Referencing Styles
- Home
- APA 7th edition Toggle Dropdown
- APA - 6th edition Toggle Dropdown
- Chicago: Notes and Bibliography - 17th Edition Toggle Dropdown
- Chicago: Notes and Bibliography - 18th edition Toggle Dropdown
- Chicago: Author-Date - 17th edition Toggle Dropdown
- Chicago: Author-Date - 18th edition Toggle Dropdown
- Harvard Toggle Dropdown
- Journal of the Royal Anthropological Institute (JRAI) Style Toggle Dropdown
- MHRA Footnotes version
- MHRA - Author Date Style Toggle Dropdown
- MLA Toggle Dropdown
- Royal Society of Chemistry Toggle Dropdown
- Vancouver Toggle Dropdown
- Referencing something mentioned in another source (Secondary Referencing)
- Ask a referencing question
How to cite and reference translated works
Where a work has an original author or editor and has been translated, you need to include the details of the Author/Editor and the Translator in the footnote and the bibliography.
Footnotes and Bibliography:
Footnote:
Note Number. First Name Surname of Author, Title, trans. by First name Surname (Publisher, Year), p. xx.
Example:
3. Gabriel García Márquez, One hundred years of solitude, trans. by Gregory Rabassa (Penguin, 2007), p. 143.
Subsequent citation in footnote:
Note Number. Author Surname, p. xx.
Example:
8. García Márquez, p. 122.
Entry in a bibliography:
Surname, First name, Title, trans. by First name Surname of translator (Publisher, Year)
Example:
García Márquez, Gabriel, One hundred years of solitude, trans. by Gregory Rabassa (Penguin, 2007)
- Last Updated: Aug 26, 2025 3:58 PM
- URL: https://libguides.st-andrews.ac.uk/Referencing_styles
- Print Page
© 2025 The University of St Andrews is a charity registered in Scotland, No: SC013532